martes, 1 de mayo de 2007

May 1st / Primero de Mayo




English:
I stayed home today while everyone else was marching for one labor cause or another. I do better with whole phrases these days than I do with shouted slogans in all-together-now style. I did a thing or two in the garden, read a bit of what my students have sent, and perused a couple of chapters from a book I get to from time to time. A quiet, lovely time.

Español:
No marché, ni pro ni en contra de nada laboral. Considero que a estas alturas de mi vida prefiero frases completas que lemas gritadas en unísono. Me quedé en casa, haciendo alguna cosa en el jardín, leyendo en la computadora lo más recién de mis estudiantes, y viendo un par de capítulos en un libro de ensayos en el patio mientras terminaba la tarde. Lindo día.

No hay comentarios: